阅读朱光潜《咬文嚼字》中的一段文字:郭沫若先生的剧本《屈原》里婵娟骂宋玉说:“你是没有骨气的文人!”上演时他自己在台下听,嫌这话不够味,想在“没有骨气的”下面加“无耻的”三个字。一位演员提醒他把“是”改为“这”,“你这没有骨气的文人!”就够味了。问:A这段话在全文中有什么作用?B为什么加上“无耻的”三个字没有改“是”为“这”好?C将“是”改为“这”好在哪里?
A从郭沫若修改一句台词的具体实例出发,引出本文关于“炼字”的话题。B因为这是剧本,注重口语化,如果说成“你是没有骨气的无耻的文人”,感觉太书面化,并且强烈的感情没有表现出来,但是将“是”改为“这”的话,就又能表达出感情,又具有口语化特征。C一般民众骂人,都用“你这什么”式的语法,将“是”改为“这”正好与之吻合,另外“你这没有骨气的文人!”更能表现出极端憎恶的情感。