《战国策·触龙说赵太后》。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦衰之矣。“注:“(念悲其远也)惦念着她,为她远嫁而伤心。”这条注释是否符合古人的语言表达规律?为什么?

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

《战国策·触龙说赵太后》。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦衰之矣。“注:“(念悲其远也)惦念着她,为她远嫁而伤心。”这条注释是否符合古人的语言表达规律?为什么?

按照注释,原文应该表述为“念之,悲其远也”,这恐怕并非作者原意,也不合古人行文之法。其实“念”也是“悲”,古人习惯把两个意义相同相近的字连在一起使用,它们表达的是一个复合的整体意义,不能分别解释为两种不同的含义,这就是王念孙父子所说的“凡连语之字,皆上下同义,不可分训”。因此这里的“念悲”就是悲伤的意思,人还没离开,也不到“惦念”的时候。“念”字单用也有悲伤的含义。

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top