试述意译词与借词及仿译词的区别。

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

试述意译词与借词及仿译词的区别。

(1)意译词是用本族语言的构词材料和规则构成 新词,并把外语某个词的意义翻译过来。如 汉语的“电话机”就是英语“ telephone ”的意译词。(2) 意译词与借词不同。①借词指的是音和义都 借自外语的词。如汉语的“沙发”“咖啡”音义 分别借自英语的“sofa”和“coffee”。②意译 词是对词义的翻译,而借词则是音和义都借 自外语的词。如英语的“ microphone”在汉语 中有两种说法,意译为“扩音器”,跟汉语一般 的合成词没什么区别,称为“麦克风”是典型 的借词。(3) 意译词与仿译词不同。①仿译词是用本族语 言的语素逐个对译外语原词的语素造成的 词。如汉语的“黑板”来自英语的“black- board”,“足球”来自英语的“football”。②意 译词和仿译词都是用本族语言的构词材料构 成的,差别在于意译词是按照外语原词的词 义,用本族语言的构词材料和规则构造新词, 仿译词则不仅把外语原词的词义翻译过来,而且保持了原词的内部构成方式。如“水彩”,仿照英语 watercolour(water + colour)构成;“黑匣子”仿照英语black box(black+box)构成。box)构成。 :奮霍

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top