节日不仅仅是日常生活的调剂,更是维系民族认同感的纽带。巧合的是,联合国教科文组织的世界教师节、美国的教师节、中国台湾和香港的教师节,都是定在孔子诞辰日,即9月28日,我们自己却有意回避这一天。

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

节日不仅仅是日常生活的调剂,更是维系民族认同感的纽带。巧合的是,联合国教科文组织的世界教师节、美国的教师节、中国台湾和香港的教师节,都是定在孔子诞辰日,即9月28日,我们自己却有意回避这一天。

Festivals not only can enliven our daily life, but also can serve as a tie that keeps up the sense of national identity. Coincidentally, the UNESCO, the United States, as well as Taiwan and Hong Kong of China, all set their Teachers Day on Sept. 28, the birthday of Confucius. However, we seem to avoid this date deliberately.

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top