鲁迅与周作人翻译了许多俄国和东欧、北欧被压迫民族的文学作品,于1908年合编为
在鲁迅一生的文学活动中,翻译、介绍外国文学始终占有十分重要的地位。早在日本求学时期,他便翻译了大量文学作品,并出版了与周作人合译的两本《域外小说集》。可以说,鲁迅的文学生涯是从译介外国文学开始的。“五四”以后,其重点是翻译俄罗斯文学及十月革命后的苏联文学。
鲁迅与周作人翻译了许多俄国和东欧、北欧被压迫民族的文学作品,于1908年合编为
在鲁迅一生的文学活动中,翻译、介绍外国文学始终占有十分重要的地位。早在日本求学时期,他便翻译了大量文学作品,并出版了与周作人合译的两本《域外小说集》。可以说,鲁迅的文学生涯是从译介外国文学开始的。“五四”以后,其重点是翻译俄罗斯文学及十月革命后的苏联文学。