Correct or improve the translation of the following Chinese sentences. 原文:午后的阳光像水似的漫布开来,驱散了林子里的雾气。 译文:The afternoon sunshine, that spread like water, dispelled the mist in the forest. 改译:

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences. 原文:午后的阳光像水似的漫布开来,驱散了林子里的雾气。 译文:The afternoon sunshine, that spread like water, dispelled the mist in the forest. 改译:

THE AFTERNOON SUNSHINE, WHICH SPREAD LIKE WATER, DISPELLED THE MIST IN THE FOREST. 

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top