Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:我坐在宫门台阶上,欣赏宫门口那一座大花坛,花坛里栽的是红、黄、白、紫四色分明的盛开的郁金香。 译文:I sat on the steps at the entrance of the palace, enjoying the big flower beds near the gate filled with blooming tulips of d

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:我坐在宫门台阶上,欣赏宫门口那一座大花坛,花坛里栽的是红、黄、白、紫四色分明的盛开的郁金香。 译文:I sat on the steps at the entrance of the palace, enjoying the big flower beds near the gate filled with blooming tulips of distinctive red, yellow, white and purple.改译:

I SAT ON ONE OF THE STEPS AT THE ENTRANCE OF THE PALACE ENJOYING THE COLOURFUL BLOOMING TULIPS IN RED, YELLOW, WHITE AND PURPLE WHICH WERE GROWN IN THE BIG FLOWER-BED NEAR THE GATE.

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top