Translate the following passage into Chinese. The central government has taken the unprecedented step of giving children across the country a special lesson on their first day of school—how to survive natural disasters. This comes in the wake of the devastating Sichuan earthquake in May, which left 88,000 people dead or missing. In response, Beijing ordered China Central Television to produce a programme to teach students how to survive during emergencies. The First Lesson of the Beginning of the School Term, will be aired on CCTV tonight and is required viewing for all mainland school students. The Ministry of Education has also instructed all primary and secondary schools to implement each safety measure presented in the programme and to plan for any contingency. "After the school term opens, schools have to focus on carrying out safety education and safety drills," the ministry said. A Beijing-based journalism scholar welcomed the move, saying China had never before made a programme specifically on disaster prevention and escape. “In the past, we had a lack of disaster preventive measures,” he said. “Now I think the Sichuan quake finally brought some positive changes because the death toll, especially among students, was just too high ...”
        中央政府采取了一项前所未有的措施一在开学第一天为全国的学生开设特别课,教他们在自然灾难发生时如何自救。 
        这项措施是在五月份发生的四川大地震之后采取的,那场地震导致88,000人死亡和失踪。针对这个情况,北京下令让中国中央电视台制作出一套节目来指导学生在紧急情况下如何自救。
        《开学第一课》将于今晚在中央电视台播出,并要大陆各在校中、小学生都观看。
        教育部还指示所有中、小学校都要贯彻落实电视节目中的每一项安全措施并制定出对突发情况的应急方案。"学校开学后就应该重点进行安全教育和安全训练,”
教育部说。
        驻北京的一位新闻学者对这一举措表示欢迎。他说中国过去从来没有专门制作过关于灾难预防和逃生的节目。
        “过去我们缺乏预防灾难的措施”那位学者说,“现在我认为四川地震最终带来了某些积极变化,因为地震中的死亡人数——特别是学生的死亡人数实在是太高了……”