将下列日语翻译为中文。言葉というものはいつも正しく伝わるとは限りません。相手の言ったことを自分がまちがって受け取ったり、自分の言ったことを、相手がまちがってうけとったりする場合があります。それを誤解と言います。 「どうでした。」 「大変でしたよ。」 「多かったんですか。」 「いや、重かったんです。」 などという会話を、われわれはよく耳にします。そばの人が聞いたのでは、何のことかわからないこんな話も、話をしている人の間では、十分通じているのです。しかし、このように言葉を省略してしまうことから、誤解が起こるこ

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

将下列日语翻译为中文。言葉というものはいつも正しく伝わるとは限りません。相手の言ったことを自分がまちがって受け取ったり、自分の言ったことを、相手がまちがってうけとったりする場合があります。それを誤解と言います。 「どうでした。」 「大変でしたよ。」 「多かったんですか。」 「いや、重かったんです。」 などという会話を、われわれはよく耳にします。そばの人が聞いたのでは、何のことかわからないこんな話も、話をしている人の間では、十分通じているのです。しかし、このように言葉を省略してしまうことから、誤解が起こることもあります

语言这东西不见得总能正确传达。有时,对方说的话自己错误地接受了;有时,自己说的话对方错误地接受了。这就叫做误解。
“怎么样?”
“真够呛!”
“很多吗?”
“不,很重。”
我们经常会听到这样的对话,旁边的人听起来,根本不知道在说什么,但是在说话人之间却能够充分沟通。然而,像这样省略词语,有时会导致误解。 

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top