将下列日语翻译为中文。ある食品会社の営業部員の話によると、最近の若い消費者は、店頭で商品を買うより、同じものを自動販売機で買うほうが好きらしいのだ、という。多分、近頃の若者は人とロを利くのを億劫がる傾向があって、店の主人と挨拶を交わすのさえ面倒くさいのだろう、というのがその営業部員の解釈であった。そう言えば、 彼らにとっては、子供の時から買い物はスーパ一マ一ケットでするものであり、 商品は手に取って黙ってレジスタ一に運ぶもの、という習慣が出来上がっている。

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

将下列日语翻译为中文。ある食品会社の営業部員の話によると、最近の若い消費者は、店頭で商品を買うより、同じものを自動販売機で買うほうが好きらしいのだ、という。多分、近頃の若者は人とロを利くのを億劫がる傾向があって、店の主人と挨拶を交わすのさえ面倒くさいのだろう、というのがその営業部員の解釈であった。そう言えば、 彼らにとっては、子供の時から買い物はスーパ一マ一ケットでするものであり、 商品は手に取って黙ってレジスタ一に運ぶもの、という習慣が出来上がっている。

据一家食品公司营业部职员的话说,近年来的年轻消费者比起在柜台上购买商品,似乎更喜欢在自动售货机上买同样的东西。大概,最近的年轻人有懒得跟人说话的倾向,甚至跟店主打招呼都觉得麻烦——这是那位营业部职员的解释。对他们来说,他们从小就养成了这样的习惯:买东西总是在超市,商品总是拿在手上默不作声地移动到收银处。

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top