将下列日语翻译为中文。しかし、いいことばかリではないそうだ。いつも一人で仕事をしている社員は、どうも落ち着かなくなる。一週間に一度ぐらいは、会社へ行きたくなる。会社へ行って仲間と話をしないと安心できないそうだ。その土地の人たちとあまり付き合いのないサラリーマンには、仲間との付き合いは重要なのである。人間は、やはり—人だけの生活に慣れぬ動物なのであろう。

欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web

将下列日语翻译为中文。しかし、いいことばかリではないそうだ。いつも一人で仕事をしている社員は、どうも落ち着かなくなる。一週間に一度ぐらいは、会社へ行きたくなる。会社へ行って仲間と話をしないと安心できないそうだ。その土地の人たちとあまり付き合いのないサラリーマンには、仲間との付き合いは重要なのである。人間は、やはり—人だけの生活に慣れぬ動物なのであろう。

但是,据说也并不都是好事。总是一个人工作的职员,变得心里不踏实。一周总想去公司一次。据说不去公司和同事说说话就不放心。对于跟居住地的人不大来往的白领职员来说,和同事的交往是很重要的。人类大概仍然是不习惯于独自一人生活的动物吧。

访客
邮箱
网址

通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作


  • 自动写文案
  • 自动写小说
  • 马上扫码让Ai帮你完成工作
通用的占位符缩略图

人工智能机器人,扫码免费帮你完成工作

  • 自动写论文
  • 自动写软件
  • 我不是人,但是我比人更聪明,我是强大的Ai
Top