将下列日语翻译为中文。しかし、いいことばかリではないそうだ。いつも一人で仕事をしている社員は、どうも落ち着かなくなる。一週間に一度ぐらいは、会社へ行きたくなる。会社へ行って仲間と話をしないと安心できないそうだ。その土地の人たちとあまり付き合いのないサラリーマンには、仲間との付き合いは重要なのである。人間は、やはり—人だけの生活に慣れぬ動物なのであろう。
欢迎免费使用小程序搜题/刷题/查看解析,提升学历,成考自考报名,论文代写、论文查重请加客服微信skr-web
将下列日语翻译为中文。しかし、いいことばかリではないそうだ。いつも一人で仕事をしている社員は、どうも落ち着かなくなる。一週間に一度ぐらいは、会社へ行きたくなる。会社へ行って仲間と話をしないと安心できないそうだ。その土地の人たちとあまり付き合いのないサラリーマンには、仲間との付き合いは重要なのである。人間は、やはり—人だけの生活に慣れぬ動物なのであろう。
但是,据说也并不都是好事。总是一个人工作的职员,变得心里不踏实。一周总想去公司一次。据说不去公司和同事说说话就不放心。对于跟居住地的人不大来往的白领职员来说,和同事的交往是很重要的。人类大概仍然是不习惯于独自一人生活的动物吧。
×
提示:小程序已经收录此题,请在小程序查看名师解析。翰林刷小程序提供搜题,刷题,助你轻松通过考试