将下列文言文译成现代汉语。
太尉大泣日:“乃我困汝。”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。淮西寓军帅尹少荣,刚直士也,入见谌,大骂日:“汝诚人邪?泾州野如赭,人且饥死,而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。……”
(柳宗元《段太尉逸事状》)
太尉大哭着说:是我害了你。”于是亲自取水为其洗去血,撕下衣服包扎伤口,亲自用手敷上好药,早晚喂了农夫饭后再自己吃。把骑的马卖了,买了谷代农者偿还,使他不知道这事。淮西驻军元帅尹少荣,是刚直之士,去见了焦令谌,大骂他说:“你还是人吗?泾州田野旱地像赤土,百姓将要饿死,你一定要谷子,又拿大棍打无罪的人。
段公,仁义讲信用的人,但你不知敬重他。