将下列文言文译成现代汉语。
狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯鯈、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。”处狄十二年而行。(《左传·僖公二十三年,二十四年》)
狄国人攻打廧咎如这一支,得到了他们部族的叔隗、季隗两女子,送给了重耳为妻。公子要了季隗,生了伯鯈、叔刘;把叔隗送给赵衰为妻,生了赵盾。重耳将到齐国去,对季隗说:“等我二十五年,若我不回再嫁人。”季隗回答说:“我已经二十五岁了,又像这样等二十五年再嫁,就该进棺材了。让我等你回来吧。”重耳在狄国呆了十二年才离开。