下面一段选自季羡林的《八十述怀》。
五十一过,又仿佛一场春梦似的,一下子就到了古稀之年,不容我反思,不容我踌躇。其间跨越了一个十年浩劫。我当然是在劫难逃,被送进牛棚。我现在不知道应该感谢哪一路神灵:佛祖、上帝、安拉;由于一个万分偶然的机缘,我没有走上绝路。活下来了,我不但没有感到特别高兴,反而时有愧悔之感在咬我的心。活下来了,也许还是有点好处的。我一生写作翻译的高潮,恰恰出现在这个期间。原因并不神秘:我获得了余裕和时间。在浩劫期间,我被打得一佛出世,二佛升天。后来不打不骂了,我却变成了“不可接触者”。在很长时间内,我被分配掏大粪,看门房,守电话,发信件。没有以前的会议,,没有以前的发言。没有人找我,很少人有勇气同我谈上几句话。一两年内,没有收到一封信。我服从任何人的调遣与指挥。只敢规规矩矩,不敢乱说乱动。然而我的脑筋还在,我的思想还在,我的感情还在,我理智还在。我不甘心成为行尸走肉,我必须干点事情,二百多万字的印度大史诗《那摩行那》就是这时候译完的。“雪夜闭门写禁文”,自谓此乐不减羲皇上人。
请分析它的修辞特点。
1.成语的准确使用。例如在劫难逃体现了对自己在文革中的遭遇的控诉与无奈。2.词语的锤炼。例如反而时有愧悔之感在咬我的心,体现了对自己生存下来,但其他人却丧命于文革当中的愧疚。3.整句与散句交叉使用。例如我的脑筋还在,我的思想还在,我的感情还在,我理智还在。跟 我不甘心成为行尸走肉,我必须干点事情。整散相间,句式富于变化。4.叠用手法的运用。例如我的脑筋还在,我的思想还在,我的感情还在,韵律感强。5.运用了比喻和引用等辞格。比喻例如又仿佛一场春梦似的,引用例如“雪夜闭门写禁文”引用了金圣叹的话语。