翻译文学与母语文学的作用?
在各个民族文学的往还交流中,翻译文学不时发生广泛的影响,甚至起到巨大的社会推动作用。如果说民族文学间的交往最初往往是不自觉的和偶然的话,那么在社会发展的一定阶段上,一个意识到文学的国际交往价值的民族主体或迟或早总会提出吸收借鉴国外文学成就的需求的。毛泽东同志曾提出:“ 我们必须继承切优秀的文学 艺术遗产,批判地吸收其中 -切有益的东西,作为我们从此时此地的人民生活中的文学艺术原料创造作品时候的借鉴。有这个借鉴和没有这个借鉴是不同的,这里有文野之分,粗细之分,高低之分,快慢之分。所以我们决不可拒绝继承和借鉴古人和外国人,哪怕是封建阶级和资产阶级的东西。翻译文学之所以具有如此巨大的社会和文化功能,是因为它可以补民族文学之不足,可以启发母语文学的发展,也可以成为推动社会发展的动力。