把下面的文段翻译成现代汉语
远公蒙(梦)中惊觉,怅忘(惘)非常,遂乃起坐,念《涅盘经》数卷。白庄于东岭上惊觉,遂乃问左右曰:“西边是甚声音?”左右曰:“启将军,西边是携来者贱奴念经声。”白庄闻语,大奴(怒)非常,遂唤远公直至面前,高声责曰:“你若在寺舍伽蓝,要念即不可;今况是随逐于我,争合念经!”远公曰:“将军当日拂贱奴来时,许交念经。”白庄曰:“我早晚许你念经?”远公当即不语,被左右道:“将军实是许他念经。”白庄曰:“念经即是闲事,我等各自带杀,不欲得闻念经之声。”远公曰:“既不许念经,不要高声,默念得之已否?”
(选自《庐山远公话》)
注:括号前是通假字,括号后是本字。
远公梦中惊醒,非常惆怅迷惘,于是就起来打坐,念了几卷《涅盘经》。(1分)白庄在东岭上被惊醒,就问左右的人:“西边是什么声音?”(1分)左右说:“禀告将军,西边是抢来的贱奴念经声。”(1分)白庄听后,大怒,就把远公叫到面前,高声责备说:“你如果在寺庙,要念还可以;现在既然是跟随我,怎么可以念经!”(2分),远公说:“将军当时抢贱奴来时,答应让我念经。”(1分)白庄说:“我什么时统答应你念经的?”(1分)远公当即不说话,因为左右的人说:“将军确实是允许他念经的。”(1分)白庄就说:“念经就是闲事,我们做的是打杀之事,不想听到念经之声。”(1分)远公说:“既然不许念经,那不高声念,只是默念该可以吧?”(1分)