December 11, 2011 marks the tenth anniversary of an event, which profoundly changed the global economy: China’s accession to the World Trade Organization. It is difficult not to overstate the effects of this accession, certainly on China, but also on China’s trading partners and on the global trading system itself. By integrating fully into the global economy, China has become the largest exporter of manufactured goods and the second largest economy in the world. This remarkable trade expansion has contributed significantly to China’s growth and development and has helped lift some 500 million people out of poverty.
2011年12月11日标志着中国入世十周年,这一事件深刻地改变了全球经济。中国入世对中国及其贸易伙伴以至于全球贸易体系都产生了不容低估的影响。中国全面融入了全球经济,成为最大的制成品出口国,世界第二大经济体。这种显著的贸易扩张极大地促进了中国的发展,帮助近亿人民摆脱了贫困。