论述:试述外语教学中常用的教学方法。
外语教学中,教学者常用以下两种方法: (1)“翻译法”,类似的还有“规则法”。这是比较传统的外语教学方法,也跟后来注重语言生成机制的现代形式语言学理论有关。这种教学法较多讲解语法规则,允许用本族语说明外语现象,注重书面语的读写训练,重视不同语言的对比。其优点是培养学生具有较强的分析语言现象的能力,也能具备一定的阅读和写作能力,不足是学生的实际听说能力可能较差。这种方法比较适用于年龄较大,语法理解力较强,但学习外语语音比较困难,或不要求达到较高的听说水平的外语学习者。 (2)“听说法”,类似的还有“视听法”“交际法”等。这是受结构主义语言学“刺激—反应”学说影响而产生的外语教学法,后来又随着视听设备的增加而有所发展。这种教学方法一般不讲语法规则,基本不使用本族语教学,也不大进行语言的对比,主要使用对话类教材,后来又较多利用视听设备,甚至尽量模拟真实的语言环境,还特别注重口语听说训练,通过反复的口语句型练习掌握语法规则并形成语感。其优点是能培养学生较强的听说能力,不足是会造成学生的读写能力和语言分析能力较弱。这种方法更适用于年龄较小,文化程度稍低,对接受语言知识有困难或对语言分析不感兴趣的外语学习者。