举例说明汉语吸收外来词的几种手段。
“外来词”也叫“借词”,即一种语言从外族语言中翻译或借用的词语。汉语吸收外来词采用多种手段:第一种纯粹音译,比如“咖啡、沙发、苏打”;第二种半音译半意译,如“新西兰、北爱尔兰”等是其中某个语素用意译,“啤酒、加农炮、芭蕾舞”等是音译加意译语素;第三种音译兼意译,如“基因、香波、黑客、俱乐部、可口可乐”等。
举例说明汉语吸收外来词的几种手段。
“外来词”也叫“借词”,即一种语言从外族语言中翻译或借用的词语。汉语吸收外来词采用多种手段:第一种纯粹音译,比如“咖啡、沙发、苏打”;第二种半音译半意译,如“新西兰、北爱尔兰”等是其中某个语素用意译,“啤酒、加农炮、芭蕾舞”等是音译加意译语素;第三种音译兼意译,如“基因、香波、黑客、俱乐部、可口可乐”等。